Pagrindinis architektūraSmalsūs klausimai: Kodėl australai britus vadina „Poms“?

Smalsūs klausimai: Kodėl australai britus vadina „Poms“?

Pelenai visada kelia anglo-australų konkurenciją į galvą - ir kartu su ja vykstančią „Pom-bashing“. Kreditas: „Getty Images“
  • Sportinis gyvenimas

Kai Anglija ketina užimti Australiją „Pelenuose“, Martinas Fone apmąsto Aussies pravardės išvedimą mums: Pomsas.

Vienos sportinės progos, kurios visada laukiu, yra „Pelenų“ serija, varžybos, kuriose kovojo Anglijos ir Australijos kriketo herojai. Varžybos aikštėje yra intensyvios ir greitai prisijungia prie žiūrovų, jų gerklų, tinkamai suteptų gintaro nektaru. Australams, mes, anglai, esame Pomsai. Aprašymas paprastai abiejuose galuose pateikiamas epitetų pagalba, sultingas, retas ir pejoratyvus. Bet kodėl australai mus vadina Pomsu>

2019 - gaukite ASBO; 1819 m. - pasiųskite į Australiją visam gyvenimui, kaip rodo šis ženklas Sturminster Newton mieste ant miesto tilto per Stour upę. Kreditas: Alamy

Per 80 metų nuo kolonizacijos iki bausmės paskelbimo neteisėta buvo pervežta apie 162 000 žmonių, o Australijos nuteistojo praeitį buvo sunku išnaikinti. Taigi pagunda pažvelgti į tą neteisėtą sistemos pavadinimą „Poms“ kilmę.

Yra daugybė pasiūlymų. Galbūt tai Millbank kalinio, kuriame daugybė nuteistųjų buvo laikomi prieš deportaciją, santrumpos, arba Jo Didenybės kalinys, arba Anglijos motinos kalinys ">

Kita teorija yra ta, kad ji kilusi iš Portsmuto, uosto, iš kurio išplaukė nuteistųjų laivai, miesto, dažnai žinomo kaip Pompey. Galbūt pirmasis slapyvardžio skiemuo sukėlė terminą britams? Ar tai galėtų būti nuoroda į jų atvykimo uostą, Melburno uostą?

Mane neramina šie paaiškinimai. Kodėl ankstyvieji gyventojai, kurių dauguma buvo britai, vartotų terminą, skirtą atskirti gyventojus nuo tų, kurie gimė ir užaugo Down Under? Man atrodo, kad man tai patogu.

Tolstant nuo nuteistųjų pasaulio, dar viena teorija yra tai, kad tai yra „ pommes de terre“ santrumpa, „ spud“ yra pagrindinė ir mėgstamiausia Didžiosios Britanijos kariuomenės raciono dalis Pirmojo pasaulinio karo metu. Tai buvo pirmoji proga, kai abiejų tautų vyrai praleido daug laiko iš arti, tačiau tam reikia nemažai vaizduotės, kad galvotų, jog aussiai, išradingi kalbai vartoti, kokie jie yra, padarė šį kalbinį šuolį. Bet kokiu atveju terminas Pom buvo vartojamas prieš Didįjį karą, ankstyviausius atvejus, cituojamus Oksfordo anglų kalbos žodyne, datuojamame 1912 m.

Bet jei tai nėra bulvė, tai gali būti dar viena augalų pasaulio rūšis: Punica granatum - arba granatai, jums ir aš.

Šie vaisiai, tarp citrinos ir greipfruto dydžio, turi savybę, galinčią turėti pagrindinę reikšmę: kai jie sunoksta saulėje, jie pasidaro raudoni - panašiai kaip ką tik atvykę imigrantai po jų atvykimo, pastos formos ir šiek tiek žali apie žiaunas. Išplaukę iš laivų, kuriuos užpuolė visa saulės jėga ir stiprūs Australijos ultravioletiniai spinduliai, naujai atvykę britai buvo linkę į raudoną omaro spalvą ir buvo lengvai skiriami nuo labiau saulės įkaitintų, bronzuotų austrių, kurie turėjo buvo ten kurį laiką ir buvo aklimatizuojamos dėl klimato sunkumų.

1912 m. OED citatos rodo, kaip „granatai“ buvo naudojami apibūdinti ką tik atvykusį imigrantą. Pirmiausia turime šiek tiek suprasti Melburno dokų argotą. Tie, kurie mėgsta melodiją, vadina imigrantus Jimmy Grantsu. Turėdamas omenyje jų polinkį raudonuoti saulėje, galbūt kai kurie vagai manė, kad nuoroda į vaisius padarys labiau spygliuotą įžeidimą. Jis galbūt neklydo: „Dabar jie vadina jas granatomis, o jimmygrantams tai nepatinka“.

Taip pat registruojamas termino kitimas; „Kitą dieną Pummy Grant buvo įteiktas kamanas ir lieptas sugauti arklį“. Būdami tauta, australai retai kada naudojasi daugiasluoksniais siūlais, todėl pom tapo naujai atvykusio britų imigranto vardo ženklu.

1916 m. Anzaco knyga palaikė šią teoriją, priskirdama „Pom“ kaip granatų santrumpą. Knygos autorius Herbertas J. Rumsey'as teorijai suteikė intelektualumo griežtumo, pateikdamas savo knygoje apie imigrantų srautą, kuris siekia naujo gyvenimo Australijoje, pavadinimu „ The pommies“ arba „New chums in Australia“, išleista 1920 m.

Granatų teorija taip pat buvo pakankamai gera DH Lawrence'ui, kuris pakartojo istoriją savo 1923 m. Australų kilmės romane „Kengūra“, rašydamas:

Manoma, kad „Pommy“ netrūksta granatų. Granatai, tariami visada pommygranate, yra pakankamai artimi rimu imigrantams, natūraliai rimuotoje šalyje. Be to, imigrantai yra žinomi pirmaisiais mėnesiais, kol jų kraujas „sumažėja“ savo apvaliais ir raudonais skruostais. “

Galbūt tai teisinga ir bent jau atitraukia mus nuo abejotinų nuteistųjų eros darinių. Beveik neabejotinai tai buvo terminas, paskelbtas po nuteisimo, tačiau greičiausiai tai buvo ir kasdienės australų kalbos dalis, gerokai anksčiau nei pasirodė pirmieji pavyzdžiai spausdinti, galbūt datuojami XIX a.

Šiomis dienomis, žinoma, Pomas paprastai naudojamas apibūdinti britą, ne tik tą, kuris ką tik atvyko į Australiją. Tik tikiuosi, kad ateis rugsėjo vidurys. „Poms“ dar kartą susitvarkys ranką ant mažos urnos.


Kategorija:
Itin greitai skrudinti Briuselio kopūstai su lašiša ir šafranu
„Coworth“ parkas per Kalėdas: didžiausia šventinė, prieiga prie sraigtasparnio pasiekiama per dešimt minučių nuo Londono centro